| English Word | Abenaki Word | Source | Notes |
|---|---|---|---|
| <-MOTHER EARTH-> | |||
| Earthen Basin | ta lin | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Field | ki kon | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Grass | mski ko | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Hole | wo lakw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Hollow Place | wol kaa | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Homeland | Ndakina | also spelled Ndakinna | |
| Island | Mnahan | Henry Masta | |
| Island, Great | Ktchimanan | Gluskabe Stories - Bruchac | |
| Island, Small | Manansis | Return of the Sun - Bruchac | Island which is small |
| Land | Ki | ||
| Mountain | wa jo | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Mountain | Wajo | Henry Masta | |
| Sand | Nagako | Henry Masta | |
| Sand/Gravel | Amk | Fanny Hardy Eckstrom | |
| Sandy Hill | pne kokw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| South Land | Sawanaki | Wind Eagle - Jos. Bruchac | |
| Stone | Sen | Henry Masta | |
| Stumpy | pok ja na hwi ka | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| English Word | Abenaki Word | Source | Notes |
|---|---|---|---|
| <-FATHER SKY-> | |||
| Air | a wan | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Air | Awan | Henry Masta | |
| Cloud | a sokw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Dawn | Waban | ||
| Day | Kizokw | Henry Masta | |
| Day | ki zokw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Daylight | cha kwat | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Hail | sikw hla | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Hot Weather | wlo da | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Moon | Pouguas | Henry Masta | |
| Morning Star | Mesatawe | Stories of the Dawnland - Bruchac | |
| Night | Tebokw | Henry Masta | |
| Noon | pa skwa | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Rainbow | Managuen | Henry Masta | |
| Star | al akws | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Star | Alakws | Henry Masta | |
| Sun | Kizos | ||
| Thunder | Bedagi | Reflections - Tsonakwa | Rolling Thunder - a man's name |
| Wind | Kzeloumsen | Henry Masta | |
| English Word | Abenaki Word | Source | Notes |
|---|---|---|---|
| <-PURIFYING WATER-> | |||
| Bog | po bakw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Lake | Nbes | Henry Masta | |
| Great Lake | kchin bes | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Ocean | Sobagw | Faithful Hunter - Jos. Bruchac | also Sobakw - Atlantic Ocean |
| Rapids | Pountekw | Henry Masta | |
| River | Sibo | Henry Masta | |
| River, Long | Kwanitewk | Dog People - Jos. Bruchac | The Connecticut River |
| Great River | kchi tukw | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Swamp | Mgoakw | Henry Masta | |
| Water | ne bi | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Water | N'be | Fanny Hardy Eckstrom | |
| Water | -tekw | Henry Masta | used as a prefix (often anglisized = took, tuck, or cook) |
| Waters in Between | Bitawbagok | Gluskabe Stories - Bruchac | Lake Champlain |
| Little Water | nbis | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| Wave | te go | Kimzowzi Awighigan 1830 | |
| English Word | Abenaki Word | Source | Notes |
|---|---|---|---|
| <-SACRED FIRE-> | |||
| Fire | Skweda | Henry Masta | |
|
|
|
|
|
|
|
|